|
Escrito por Maurem Kayna
|
Recentemente participei de uma conversa com a Rafa Lombardino - também colaboradora do blog EBookBR - a respeito da relevância que uma tradução pode ter para novos autores no atual cenário de publicações independentes, em especial no mercado de livros eletrônicos.
Vale ponderar que discutimos as experiências relativas ao mercado americano, pois ela está morando na Califórnia, e isso é muito significativo se consideramos os números relacionados ao hábito da leitura por lá. Apenas para nos situarmos, pesquisa divulgada em janeiro desse ano afirmava que 19% dos americanos adultos é usuário de e-readers e/ou tablets, o que ajuda a entender porque as vendas de e-books por lá já ultrapassaram as vendas de livros impressos em algumas livrarias. Gosto de enfatizar que isso tem menos correlação com a popularidade dos tablets do que com a funcionalidade dos e-readers, aparelhos dedicados e utilizados por quem gostar de ler.
Voltando ao foco: há um número crescente de autores independentes que tem investido na tradução de suas obras, especialmente para o espanhol e, em alguns casos, para o português. O objetivo é claro: aumentar as possibilidades de abrangência, considerando o grande número de latinos que vive e consome nos EUA, e também os usuários dos serviços de venda de e-books que tem acesso ao conteúdo em outros países, incluindo-nos.
|
|
Leia mais...
|
|
|
Pedaços de Possibilidade é meu primeiro livro e está publicado somente em e-book, nos formatos ePub e Mobi. Ele pode ser encontrado em algumas livrarias online, mas recentemente decidi aderir à comercialização direta, graças a uma plataforma chamada Hotmart.
O processo de compra é muito simples, bastará um cadastro rápido dos seus dados e o pagamento pode ser feito via pay pal.
Se você tem não tem um e-reader ou tablet talvez pense no desconforto da leitura prolongada no computador, então já vou quebrando o argumento, pois o e-book traz contos curtos, cuja leitura não será mais demorada que os posts de blogs que compõem sua leitura online diária.
Mas, se você é um felizardo dono de e-reader terá apenas de escolher o formato para download e aproveitar. |
|
Leia mais...
|
|
Tradução |
|
Estranhamento, alegria e, inevitavelmente, um tantinho de orgulho - eis as sensações que me assaltaram ao ver um texto meu traduzido em outra língua.
Essa satisfação veio graças ao desprendimento e iniciativa de uma pequena rede de tradutores profissionais, baseada na Califórnia - USA, que tem se empenhado em divulgar a produção de autores brasileiros contemporâneos para leitores de língua inglesa. Rafa Lombardino, brasileira e também uma entusiasta dos e-books, é quem impulsiona este esforço que certamente fará diferença na estrada de muitos autores.
O site, chamado Contemporary Brazilian Short Stories (CBSS) lança, a cada quinze dias, um novo texto traduzido, abrindo a possibilidade para autores brasileiros de serem conhecidos e lidos por um público significativamente mais abrangente.
Então, se quiser conferir tudo sobre o Contemporary Brazilian Short Stories (CBSS), clique aqui e divulgue esta iniciativa em suas redes sociais, curtindo a página do CBSS no facebook. |
|
|
Geração 140 |
|
Idealizado, ainda em 2010, pela Geração Editorial, o Concurso de minicontos que selecionou narrativas delimitadas pelo número máximo de 140 caracteres (sim, influência direta do twitter)resultou no lançamento de um e-book, em formato PDF, que está sendo disponibilizado gratuitamente no blog da editora.
O Geração em 140 Caracteres reúne estórias curtíssimas de mais de 100 autores selecionados Brasil adentro.
|
|
Leia mais...
|
Por quê livro digital?
Porque é uma ótima forma de distribuir conteúdo. Novos autores podem publicar com custos muito menores que um processo impresso. Editoras podem ampliar sua base de leitores. Existem várias oportunidades que se abrem com o livro digital. Para os leitores, especialmente, os eBooks significam preços menores, fim das edições esgotadas, livros acessíveis a qualquer momento, leitura em qualquer lugar, com qualquer aparelho.
|
|
Leia mais...
|
|
|
|
|
<< Início < Anterior 1 2 3 4 Próximo > Fim >>
|
|
Página 1 de 4 |